Traduction: du français

-d'or

  • 1 avoir un coeur d'or/de pierre

    avoir un coeur d'or/de pierre
    ein Herz aus Gold/Stein haben

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 2 bouton-d'or

    butɔ̃dɔʀ
    m; BOT
    Butterblume f, Hahnenfuß m
    bouton-d'or
    bouton-d'or [butõdɔʀ] <boutons-d'or>
    Substantif masculin
    botanique Butterblume féminin

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 3 la Toison d'or

    la Toison d'or
    histoire das Goldene Vlies

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 4 la parole est d'argent, mais le silence est d'or

    la parole est d'argent, mais le silence est d'or
    proverbe Reden ist Silber, Schweigen ist Gold

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 5 valoir son pesant d'or

    valoir son pesant d'or
    familier nicht mit Gold zu bezahlen sein

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 6 être cousu d'or

    être cousu d'or
    Geld wie Heu haben

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 7 bouton-d'or

    bouton-d'or
    [butɔ̃dɔʀ]
    Nom masculin
    (pluriel: boutons-d'or)
    botão-de-ouro masculino
    * * *
    bouton-d'or
    [butɔ̃dɔʀ]
    Nom masculin
    (pluriel: boutons-d'or)
    botão-de-ouro masculino

    Dicionário Francês-Português

  • 8 adorer le veau d'or

    (adorer [или plier les genoux devant] le veau d'or)
    поклоняться золотому тельцу

    [...] les hommes se font des dieux selon leur amour ou leur haine. Les Indiens adorent une vache, les Mongols un lama, les Siamois un éléphant blanc. Laissez-nous adorer le veau d'or ... (A. Dumas, Souvenirs d'une favorite.) — ... люди создают себе богов сообразно чувству любви или ненависти. Индусы поклоняются корове, монголы ламе, сиамцы белому слону. Позвольте нам поклоняться золотому тельцу ...

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 9 affaire d'or

    золотое дело, золотое дно

    Les affaires en or, je les regarde passer et vis sur mon capital. Mes économies, elles ne sont pas lourdes, mais j'y vais modeste. (M. Aymé, Le vin de Paris. L'Indifférent.) — Золотые дела - я на них смотрю как посторонний наблюдатель и живу на свой капитал. Не обременяю себя чрезмерной экономией, живу помаленьку, полегоньку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 10 au poids d'or

    (au poids [или à prix] d'or [или de l'or])
    на вес золота, очень дорого

    Elle les rachète au chiffonnier à prix d'or. (J. Giraudoux, (GL).) — Она выкупает их у тряпичника за огромные деньги.

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 11 c'est l'histoire de la dent d'or

    уст.
    (c'est l'histoire de la dent d'or [или en or])
    ложное открытие, обман

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 12 c'est Saint-Jean Bouche d'Or

    (c'est (un) Saint-Jean [или Saint Jean] Bouche d'Or [или bouche d'or])
    1) он всегда говорит правду; он всегда искренен и говорит то, что думает

    "La franchise d'Irène" est cependant un dogme et un poncif de la famille: Irène-qui-dit-toujours-ce-qu'elle-pense, Irène-qui-est-Saint-Jean-bouche-d'Or ... Non, elle ment très bien; par exception ou par habitude, je ne sais; mais le fait est là. (P.-H. Simon, Les raisins verts.) — "Откровенность Ирен" - стало догмой и избитым выражением в семье: Ирен всегда говорит то, что думает, Ирен всегда говорит правду ... Нет, она прекрасно умеет лгать; в исключительных случаях, или по привычке, не знаю, но факт остается фактом.

    2) ирон. это болтун, нескромный человек

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 13 clef d'or

    1) камергерский ключ
    2) символ влияния, коррупции
    - clef d'or ouvre toutes les portes

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 14 cœur d'or

    великодушный человек, золотое сердце

    - Monsieur Wiegant, disait-elle, il est un peu bizarre, mais c'est un cœur d'or. (Ch. Combaz, Messieurs.) — Господин Виган, - сказала м-ль Фромэн, - человек со странностями, но у него золотое сердце.

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 15 des jours tissus d'or et de soie

    (des jours tissus [или filés] d'or et de soie)
    дни богатства и довольства

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 16 écrire qch en lettres d'or

    (écrire [или inscrire] qch en lettres d'or)
    вписать что-либо золотыми буквами

    Minute de vérité que celle où, devant leurs yeux, s'inscrivaient en lettres d'or les noms de nos camarades qui témoignent, entre bien d'autres martyrs du Parti des Fusillés, de la part prise par les communistes dans la Résistance, de sa naissance à sa victoire. (l'Humanité.) — Минута истинной правды, когда перед их глазами вставали вписанные золотыми буквами имена наших товарищей, свидетельствующие среди многих других жертв Партии расстрелянных, о вкладе коммунистов в движение Сопротивления с самого его зарождения и вплоть до победы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 17 en lettres d'or

    золотыми буквами (о чем-либо достойном памяти)

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 18 faire un pont d'or à l'ennemi

    облегчить противнику отступление

    ... et jugez de quel poids ce serait de voir l'Angleterre être la première à traiter et à reconnaître la République ... Faisons un pont d'or à l'ennemi. Cette maxime de tous les temps trouve toujours son application. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — ... и подумайте, какое бы это имело значение, если бы Англия первая признала Республику и вступила с ней в переговоры ... Облегчим противнику отступление. Эта концепция находит сторонников во все времена.

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 19 faire une affaire d'or

    (faire une affaire [или des affaires] d'or)
    найти золотое дно, золотую жилу

    Du jour qu'ils sont arrivés, il a fermé son cabaret et décroché son enseigne. Les autres cafetiers ont fait des affaires d'or. (A. Daudet, Les Contes du lundi.) — Когда пруссаки вошли в город, он закрыл свой кабачок и снял вывеску. Другие же трактирщики загребали деньги лопатой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 20 filer des jours de soie et d'or

    (filer des jours de soie et d'or [тж. filer les jours tissés d'or et de soie])
    проводить золотые денечки, переживать счастливую пору, наслаждаться жизнью

    Dictionnaire français-russe des idiomes