Traduction: du français

MUL��TRE

  • 1 mul

    сущ.
    тех. мул, шкура мула

    Французско-русский универсальный словарь

  • 2 mul

    le code pour représentation ( ISO 639-2 ) de nom de (d'):
    multilingue
    Codes for the Representation of Names of Languages (ISO 639-2)
    Multiple languages

    Codes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2

  • 3 Tre fratelli

     Три брата
       1981 – Италия – Франция (115 мин)
         Произв. Iter Film Spa, Gaumont
         Реж. ФРАНЧЕСКО РОЗИ
         Сцен. Тонино Гуэрра, Франческо Рози по рассказу Андрея Платонова «Третий сын»
         Опер. Паскуалино де Сантис (Technicolor)
         Муз. Пьеро Пичьони
         В ролях Филипп Нуаре (Рафаэль Джуранна), Шарль Ванель (Донато Джуранна), Микеле Плачидо (Никола Джуранно), Витторио Меццоджорно (Рокко Джураина и Донато в молодости), Лндреа Ферреоль (жена Рафаэля), Маддалена Криппа (Джованна), Сара Тафури (Розария).
       По случаю смерти матери 3 брата – судья, рабочий и воспитатель в исправительном учреждении – на несколько дней возвращаются на юг в родительский дом.
         Рассказ о том, как пересеклись судьбы главных героев, об их спорах и проблемах, представляет собой своеобразный рентгеновский снимок современной Италии и ее основных болевых точек: социальной жестокости и терроризма, по-прежнему ощутимой дистанции между севером и югом страны, расставшихся пар и разрушенных семей. Рози не стремился выстроить линейную и компактную историю. Он всего лишь хотел собрать воедино несколько показательных деталей, которые помогли бы понять общественную и нравственную реальность современной Италии. Память и воспоминания, аллегория и символы занимают в повествовании огромное место. Этот фильм оперирует скорее чувствами, а не идеями; впечатлениями, а не убеждениями. Эти элементы свидетельствуют о желании призвать к скорейшему примирению всех итальянцев доброй воли, которое начнется со всеобщего признания определенного набора вечных «ценностей». Если говорить об этой честной и немного тяжеловесной картине, время и последующая эволюция Рози лучше подскажут, идет ли речь об этапе на пути к открытию нового классицизма или о застое или даже возврате к академизму.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scène», № 289―290 (1982).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля

  • 4 moulant

    mulɑ̃
    adj
    (fam) hauteng, knalleng
    moulant
    moulant(e) [mulã, ãt]
    Adjectif
    eng anliegend

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 5 moule

    I mul m
    1) Gussform f

    moule à tarte — Backform f

    2) (fig) Dummkopf m

    II mul f; ZOOL
    Miesmuschel f
    moule1
    moule1 [mul]
    Substantif masculin
    1 (forme) Form féminin; gastronomie [Kuchen]form
    2 (empreinte) Abdruck masculin
    3 (modèle) Beispiel: être fait sur le même moule nach demselben Muster gemacht sein
    ————————
    moule2
    moule2 [mul]
    Substantif féminin
    Miesmuschel féminin

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 6 mouleur

    mouleur
    mouleur , -euse [mulœʀ, -øz]
    Substantif masculin, féminin
    technique Former(in) masculin, féminin

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 7 moulin

    mulɛ̃
    m
    1) Mühle f

    moulin à café — Kaffeemühle f

    moulin à poivre — Pfeffermühle f

    moulin à vent — Windmühle f

    2)

    entrer comme dans un moulin — eintreten, ohne dazu aufgefordert worden zu sein

    3)

    apporter de l'eau au moulin de qn — Wasser auf die Mühlen gießen

    4) (fam: moteur) Mühle f
    5)

    être un moulin à paroles (fam) — wie ein Buch reden

    moulin
    moulin [mulɛ̃]
    Substantif masculin
    Mühle féminin; Beispiel: moulin à café Kaffeemühle; Beispiel: moulin à vent Windmühle
    Wendungen: être un moulin à paroles familier reden wie ein Wasserfall; on entre ici comme dans un moulin hier geht es zu wie in einem Taubenschlag

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 8 semoule

    səmul
    f; GAST
    Grieß m
    semoule
    semoule [s(ə)mul]
    I Substantif féminin
    gastronomie Grieß masculin
    Wendungen: pédaler dans la semoule familier nur Bahnhof verstehen; police, enquêteurs im Dunkeln tappen
    II Apposition
    sucre Streu-

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 9 moulant

    moulant, e
    [mulɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif justo(ta)
    * * *
    moulant, e
    [mulɑ̃, ɑ̃t]
    Adjectif justo(ta)

    Dicionário Francês-Português

  • 10 moule

    I.
    moule¹
    [mul]
    Nom masculin (industriel) molde masculino
    (à pâtisserie) forma feminino
    moule à gâteau forma para bolos
    II.
    moule²
    [mul]
    Nom féminin mexilhão masculino
    moules marinière mexilhões cozidos em vinho branco
    * * *
    I.
    moule¹
    [mul]
    Nom masculin (industriel) molde masculino
    (à pâtisserie) forma feminino
    moule à gâteau forma para bolos
    II.
    moule²
    [mul]
    Nom féminin mexilhão masculino
    moules marinière mexilhões cozidos em vinho branco

    Dicionário Francês-Português

  • 11 moulin

    moulin
    [mulɛ̃]
    Nom masculin moinho masculino
    moulin à café moedor masculino de café
    moulin à poivre moedor de pimenta
    moulin à vent moinho de vento
    * * *
    moulin
    [mulɛ̃]
    Nom masculin moinho masculino
    moulin à café moedor masculino de café
    moulin à poivre moedor de pimenta
    moulin à vent moinho de vento

    Dicionário Francês-Português

  • 12 semoule

    semoule
    [səmul]
    Nom féminin sêmola feminino
    * * *
    semoule
    [səmul]
    Nom féminin sêmola feminino

    Dicionário Francês-Português

  • 13 moule

    I.
    moule¹
    [mul]
    Nom masculin (industriel) molde masculino
    (à pâtisserie) forma feminino
    moule à gâteau forma para bolos
    II.
    moule²
    [mul]
    Nom féminin mexilhão masculino
    moules marinière mexilhões cozidos em vinho branco
    * * *
    moule mul]
    nome masculino
    1 (para peças) molde
    modelo
    2 CULINÁRIA forma f.
    moule à tarte
    forma de tarte
    nome feminino
    ZOOLOGIA mexilhão m.

    Dicionário Francês-Português

  • 14 moulin

    moulin
    [mulɛ̃]
    Nom masculin moinho masculino
    moulin à café moedor masculino de café
    moulin à poivre moedor de pimenta
    moulin à vent moinho de vento
    * * *
    moulin mulɛ̃]
    nome masculino
    1 moinho
    moulin à café
    moinho de café
    moulin à vent
    moinho de vento
    2 coloquial (de automóvel, de avião) motor
    coloquial un moulin à paroles
    um fala-barato

    Dicionário Francês-Português

  • 15 semoule

    semoule
    [səmul]
    Nom féminin sêmola feminino
    * * *
    semoule səmul]
    nome feminino
    sêmola
    coloquial pédaler dans la semoule
    trabalhar para aquecer

    Dicionário Francês-Português

  • 16 mettre en chantier

    1) мор. заложить судно
    2) (тж. met-tre sur le chantier) приступить к работе над ...

    Zola, qui, en outre, a mis en chantier un nouveau roman, envisage de surcroît d'écrire dans les prochaines semaines un livre traitant de L'Œuvre d'Art devant la critique. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Золя, который, кроме того, засел за работу над новым романом, собирается к тому же в течение ближайших недель написать книгу: "Произведения искусства в свете критики".

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 17 autocentré

    (féminin autocentrée) [otɔsɑ̃tre] adjectif
    autocentric

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 18 centrer

    centrer [sɑ̃tʀe]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. to centre (Brit), to center (US)
    • le sujet est mal centré sur la photo the subject of the photo is off-centre (Brit) or off-center (US)
       b. ( = orienter) to focus
    • être centré sur [débat, politique] to focus on
    2. intransitive verb
    [footballeur] to centre (Brit) or center (US) the ball
    * * *
    sɑ̃tʀe
    verbe transitif
    1) (fixer par rapport au centre) to centre [BrE]
    2) (diriger)

    être centré sur quelque chose — to be centred [BrE] around something

    école centrée sur l'enseignement de la musique — school which focuses on the teaching of music

    3) Sport to centre [BrE]
    * * *
    sɑ̃tʀe
    1. vt
    to centre Grande-Bretagne to center USA
    2. vi
    FOOTBALL to cross

    centrer au premier poteau — to cross to the near post

    * * *
    centrer verb table: aimer vtr
    1 (fixer par rapport au centre) to centreGB; centrer une roue Mécan to align a wheel;
    2 (diriger) être centré sur qch [débat, campagne électorale] to be centredGB around sth; école centrée sur l'enseignement de la musique school which focuses on the teaching of music;
    3 Sport to centreGB.
    [sɑ̃tre] verbe transitif
    1. [généralement, PHOTOGRAPHIE & SPORT] to centre
    2. [orienter]
    centrons le débat let's give the discussion a focus
    être centré sur to be centred ou focussed around
    le documentaire était centré sur l'enfance de l'artiste the documentary was focussed around the artist's childhood

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 19 cintrer

    sɛ̃tʀe
    verbe transitif
    1) (en couture) to take [something] in at the waist [veste]
    2) Architecture to arch [porte]; to vault [galerie]
    3) Technologie to bend [tuyau]
    * * *
    cintrer verb table: aimer vtr
    1 Cout to take [sth] in at the waist [veste];
    2 Archit to arch [porte, fenêtre]; to vault [galerie];
    3 Tech to bend [tuyau].
    [sɛ̃tre] verbe transitif
    1. ARCHITECTURE to arch, to vault
    2. [courber] to bend, to curve
    3. COUTURE to take in (separable) (at the waist)

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 20 cintré

    cintre [sɛ̃tʀ]
    masculine noun
    ( = porte-manteau) coat hanger
    * * *
    sɛ̃tʀ
    1.
    nom masculin
    1) (pour vêtement) hanger
    2) Architecture curve

    2.
    cintres nom masculin pluriel Théâtre

    les cintres — the flies

    * * *
    sɛ̃tʀ nm
    1) (pour habits) coat-hanger
    2) ARCHITECTURE arch

    plein cintre — semicircular arch

    * * *
    cintre
    A nm
    1 (pour vêtement) hanger;
    2 Archit curve; (arc) plein cintre round arch;
    3 (armature) former.
    B cintres nmpl Théât les cintres the flies.
    (féminin cintrée) [sɛ̃tre] adjectif
    1. COUTURE close-fitting (at the waist), waisted
    2. (familier) [fou] crazy, nuts, screwy

    Dictionnaire Français-Anglais

Regardez d'autres dictionnaires:

  • trèmul — trè|mul Mot Pla Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • multilateral — mul|ti|la|te|ral adj., t, e (som vedrører tre el. flere parter); multilaterale aftaler …   Dansk ordbog

  • o — abi·o·log·i·cal; ab·o·li·tion; ab·o·li·tion·ary; ab·o·li·tion·dom; ab·o·li·tion·ism; ab·o·li·tion·ist; ab·o·li·tion·ize; ab·o·ma·sal; ab·o·ma·sum; ac·an·thol·o·gy; ac·an·thop·o·dous; acar·i·dol·o·gist; ac·a·ri·nol·o·gy; acar·i·o·sis;… …   English syllables

  • a — acar·a·pis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·rine; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·a·ro·ce·cid·i·um; ac·a·roid; ac·a·rol·o·gist; ac·a·rol·o·gy; ac·a·ro·pho·bia; ac·a·rus; acat·a·lep·sy; acat·a·lex·is;… …   English syllables

  • er — er·i·an·thus; er·ic; er·i·ca; er·i·ca·ce·ae; er·i·cad; er·i·ca·les; er·i·ce·tal; er·i·ce·tic·o·lous; er·i·coid; er·i·co·phyte; erig·er·on; er·i·glos·sa; er·ik·ite; er·i·na·ceous; er·i·na·ceus; er·in·ite; er·i·nose; er·i·o·bot·rya;… …   English syllables

  • ta — ab·lac·ta·tion; ab·sen·ta·tion; abu·ta; ac·cep·ta·tion; ac·cli·ma·ta·tion; ac·cred·i·ta·tion; ac·er·a·ta; ac·e·ta·tion; ac·e·ta·to ; ach·e·ta; achor·da·ta; acoe·lo·ma·ta; acra·ni·a·ta; ac·ro·tre·ta; ac·ta; ac·ti·no·my·ce·ta·ce·ae;… …   English syllables

  • ly — ly·so·genesis; ly·so·genetic; Ly·sol; ly·so·lecithin; ly·so·zyme; ly·syl; ly·thra·ce·ae; ly·thra·les; ly·thrum; mach·i·a·vel·li·an·ly; ma·chine·ly; mac·ro·ceph·a·ly; mad·ly; mag·i·cal·ly; mag·is·te·ri·al·ly; mag·is·tral·ly; mag·net·i·cal·ly;… …   English syllables

  • la — ab·cha·la·zal; ab·la·tion; ab·la·ti·val; ac·an·thel·la; acan·tho·ceph·a·la; ac·cep·ti·la·tion; ac·cu·mu·la·ble; ac·cu·mu·la·tion; ac·cu·mu·la·tive; ac·cu·mu·la·tor; aceph·a·la; ac·er·o·la; acet·y·la·tion; acet·y·la·tor; ach·a·la·sia;… …   English syllables

  • ness — ness·ber·ry; ness·ler·iza·tion; ness·ler·ize; ness·ler s; new·fan·gled·ness; new·ness; news·i·ness; nice·ness; nig·gard·li·ness; nig·gard·ness; nigh·ness; nip·pi·ness; no·ble·ness; nois·i·ness; non·cha·lant·ness; north·er·li·ness; north·ness;… …   English syllables

  • ca — ab·a·ca; aba·ca·te; aba·ca·xi; ab·di·ca·ble; ab·di·ca·tion; ab·di·ca·tor; ab·ra·ca·dab·ra; ac·ca; ac·ciac·ca·tu·ra; ace·ti·fi·ca·tion; acid·i·fi·ca·tion; ac·ro·tho·rac·i·ca; ac·ti·fi·ca·tion; ad·ju·di·ca·taire; ad·ju·di·ca·tio; ad·ju·di·ca·tion;… …   English syllables

  • cu — acal·cu·lia; ac·cu·mu·la·ble; ac·cu·mu·la·tion; ac·cu·mu·la·tive; ac·cu·mu·la·tor; ac·cu·ra·cy; ac·cu·rate; ac·cu·rate·ly; ac·cu·rate·ness; ac·cu·sa·tion; ac·cu·sa·ti·val; ac·cu·sa·trix; ad·os·cu·la·tion; aes·cu·la·ce·ae; aes·cu·la·pi·an;… …   English syllables