Traduction: du français

alg��rien

  • 1 rien

    1. pron
    ничто, ничего; сопоставляется с существительным или местоимением в конструкциях
    а) с личным глаголом
    rien ne l'égale — ничто с ним не сравнится; ему нет равного
    rien n'y fait — ничего не помогает
    б) с переходным глаголом
    je ne dis rien — я ничего не говорю
    il ne fait rien — он ничего не делает
    ••
    cela ne me dit rien разг. — мне это до лампочки
    je n'ai rien fait que ce qu'on m'a dit — я сделал только то, что мне велели
    cela ne fait rien — ничего
    n'avoir rien à voir avec... — не иметь ничего общего с...
    rien à faire — ничего не поделаешь; нечего делать
    n'en avoir rien à branler [à foutre, à battre] de qch прост. груб.плевать на что-либо
    n'en faites rien! — ничего не предпринимайте!; ни в коем случае!
    в) с глаголом être
    il m'est rien — он мне никто, он мне чужой
    cela n'est rien — это пустяки; это не имеет значения
    c'est pas rien разг. — это не пустяк
    il n'en est rien — ничего подобного, ничуть не бывало
    г) в глагольных конструкциях с предлогами
    ne me parlez de rien — не говорите мне ничего
    ne compter pour rien — не идти в счёт, ни во что не ставиться
    ne servir à [de] rien — не приводить ни к чему; ни на что не годиться
    se réduire à rien — сойти на нет
    il ne tint à rien qu'il ne le fît — он чуть не сделал этого
    se fâcher de rien — сердиться из-за пустяков
    д) в предложных конструкциях
    il n'y a rien de plus beau — нет ничего прекраснее
    il n'y a rien de tel que... — нет ничего лучше, чем...
    il n'a rien de... — в нём нет ничего от...
    rien de trop — не особенно
    rien du tout, rien de rien — совсем ничего
    comme si de rien n'était — как ни в чём не бывало
    pour rien — даром, за пустяк; ни за что; зря
    se déranger pour rien — беспокоиться из-за пустяка
    pour rien au monde — ни за что на свете
    de rien — очень маленький; незначительный
    un homme de rien — ничтожный, незначительный человек
    fille de rien — девка
    de rien du tout — пустяковый
    en rien — ни в чём
    ne... en rien — совершенно
    en moins de rien — очень быстро, в два счёта; в один миг; моментально
    rien que... — только
    rien moins que... — вовсе не, меньше всего, совсем не..., как бы...
    il n'est rien moins que brave — он вовсе не храбр
    elle n'est rien moins qu'aimable — она совсем не любезна
    rien de moins que... — поистине, по-настоящему
    c'est moins que rien — хуже некуда; очень плохо
    rien de moins (que) — в самом деле
    rien que ça! — только и всего!
    deux [trois] fois rien — пустяк
    gagner deux fois rien — ничего не заработать
    е) (в вопросительном предложении и после subjonctif) что-нибудь, что-либо
    y a-t-il rien de plus beau? — есть ли что-либо прекрасней?
    avant qu'il ait rien pu faire — прежде, чем он смог что-нибудь сделать
    2. m
    1) ничто, пустяк; незначительная доля
    un rien l'effraye — пустяк пугает его
    2) pl пустяки
    de petits riens — безделушки
    perdre son temps à des riens — терять время на пустяки
    pour un rien, pour des riens — из-за пустяка (пустяков)
    3)
    un rien de... — немного
    un rien d'extravagance — чуть приметная странность
    en un rien de temps — быстро, в два счёта
    comme (un) rien — в два счёта, запросто; легко
    4)
    un rien, un rien du tout [rien-du-tout] — ничтожный человек; мошенник
    3. adv разг.
    очень
    il fait rien froid! — очень холодно!

    БФРС

  • 2 [se] faire une montagne de quelque chose/rien

    [se] faire une montagne de quelque chose/rien
    aus etwas ein Drama machen/aus einer Mücke einen Elefanten machen

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 3 avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec [oder dans] cette histoire

    avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec [oder dans] cette histoire
    etwas/nichts mit dieser Geschichte zu tun haben

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 4 blessure de rien du tout

    blessure de rien du tout
    ganz leichte Verletzung

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 5 c'est trois fois rien

    c'est trois fois rien
    das ist nicht der Rede wert

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 6 ce n'est rien

    ce n'est rien
    es ist nicht schlimm

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 7 cela ne gâte rien

    cela ne gâte rien
    euphémisme das kann nichts schaden

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 8 comme si de rien n'était

    comme si de rien n'était
    als ob nichts gewesen wäre

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 9 comme un rien

    comme un rien
    familier wie nichts

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 10 de rien!

    de rien!
    keine Ursache!

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 11 en un rien de temps

    en un rien de temps
    im Nu

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 12 faire semblant de rien

    faire semblant de rien
    familier so tun, als wäre nichts gewesen

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 13 il n'en a rien à secouer de quelque chose

    il n'en a rien à secouer de quelque chose
    familier etw ist ihm total egal

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 14 il n'y a plus rien à faire

    il n'y a plus rien à faire
    da ist nichts mehr zu machen

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 15 il n'y a rien de tel

    il n'y a rien de tel
    es gibt nichts Besseres

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 16 j'en ai rien à cirer, moi, de toutes tes histoires!

    j'en ai rien à cirer, moi, de toutes tes histoires!
    familier mit deinen Geschichten habe ich nichts am Hut

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 17 je n'en ai rien à foutre!

    je n'en ai rien à foutre!
    das ist mir piepegal!

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 18 je ne veux rien entendre!

    je ne veux rien entendre!
    ich will nichts davon wissen!

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 19 mine de rien

    mine de rien
    familier ganz unauffällig

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 20 moins que rien

    moins que rien
    weniger als nichts

    Dictionnaire Français-Allemand

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Droit Comparé Du Mariage Franco-Algérien — Drapeau national français …   Wikipédia en Français

  • Droit compare du mariage franco-algerien — Droit comparé du mariage franco algérien Drapeau national français …   Wikipédia en Français

  • Droit comparé du Mariage franco-algérien — Drapeau national français …   Wikipédia en Français

  • Mariage franco-algérien — Droit comparé du mariage franco algérien Drapeau national français …   Wikipédia en Français

  • Mariage franco-algérien (droit) — Droit comparé du mariage franco algérien Drapeau national français …   Wikipédia en Français

  • Mariages franco-algériens — Droit comparé du mariage franco algérien Drapeau national français …   Wikipédia en Français

  • Droit comparé du mariage franco-algérien — Drapeau national français Drapeau national …   Wikipédia en Français

  • terme — [ tɛrm ] n. m. • v. 1050; lat. terminus, proprt « borne » I ♦ 1 ♦ (XVIIe) Limite fixée dans l espace. Vx « La nature a donné des termes à la stature d un homme bien conformé » (Rousseau). ⇒ borne. Mod. Arriver au terme de son voyage. Limite fixée …   Encyclopédie Universelle

  • Jeunesse sportive de Kabylie — Pour les articles homonymes, voir JSK. Infobox club sportif Jeunesse Sportive de Kabylie …   Wikipédia en Français

  • FORME — L’histoire du concept de forme et des théories de la forme est des plus singulières. Nous vivons dans un monde constitué de formes naturelles. Celles ci sont omniprésentes dans notre environnement et dans les représentations que nous nous en… …   Encyclopédie Universelle

  • Алжир французская колония в Африке — или Алжирия (фр. Alg é rie) название французской колонии в cеверной Африке, простирающейся вдоль берегов Средиземного моря между Тунисом на востоке и Марокко на западе на протяжении 1070 км, на юге же заходящей далеко в глубь Сахары и обнимающей… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона