Traduction: du grec
- Du grec sur:
- Toutes les langues
- Allemand
- Anglais
- Catalan
- Russe
Αὐτο-μέλιννα
-
1 Αυτομελιννα
-
2 αὐτομέλιννα
αὐτο-μέλιννα, ἡ,A a very Melinna, AP6.353 (Noss.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτομέλιννα
-
3 προς-αυτο υργέω
προς-αυτο υργέω, noch dazu selbst machen (?).
-
4 περι-αυτο-λογέω
περι-αυτο-λογέω, von sich selbst sprechen, sich selbst rühmen; S. Emp. pyrrh. 1, 62; Greg. Cor. p. 5.
-
5 περι-αυτο-λογία
περι-αυτο-λογία, ἡ, das Sprechen od. Rühmen von sich selbst, Plut. de audit. 5.
-
6 παλιν-αυτό-μολος
παλιν-αυτό-μολος, ὁ, ein Ueberläufer, der von der Partei, zu welcher er übergelaufen war, wieder zu seiner früheren zurückkehrt, Xen. Hell. 7, 3, 10.
-
7 ψευδ-αυτό-μολος
ψευδ-αυτό-μολος, vorgeblicher Ueberläufer, Xen. Hipparch. 4, 7.
-
8 ψευδ-αυτο-μολία
ψευδ-αυτο-μολία, ἡ, verstelltes Ueberlaufen, Polyaen. 3, 9,32.
-
9 αύτο-πραγματεύτως
αύτο-πραγματεύτως, nicht künstlich, Dion. Hal.
-
10 αύτο-πρἄγία
αύτο-πρἄγία, ἡ, das freie, selbständige Handeln, Plat. def. 411 e; Plut. de stoic. rep. 20; die Freiheit der Stoiker ist nach Diog. L. 7, 121 ἐξουσία αὐτοπραγίας; nach Cic. Parad. 5, 1 libertas vivendi ut velis.
-
11 καθ-αυτό
-
12 αὐτό-πρεμνος
αὐτό-πρεμνος ( πρέμνον), sammt der Wurzel, ganz, γῆ Aesch. Eum. 379; Soph. Ant. 710. – Adv., Lycophr. 516. Mit Anspielung auf die Stelle des Aeschylus, λόγοι Ar. Ran. 900, gewaltige Worte.
-
13 αὐτό-πτερος
αὐτό-πτερος, von Natur beflügelt, Sp.
-
14 αὐτό-πιστος
αὐτό-πιστος, an sich glaubhaft, Sp.
-
15 αὐτό-πειρος
αὐτό-πειρος ( πεῖρα), der selbst erfahren hat, τὸ αὐτόπ., eigene Erfahrung, Damasc.
-
16 αὐτό-παις
αὐτό-παις, αιδος, leibliches Kind, Soph. Tr. 823, Schol. γνήσιος παῖς; aber frg. 964 nach B. A. p. 467 αὐτὸς τρόπῳ τινὶ παῖς ὤν.
-
17 αὐτό-πους
-
18 αὐτό-πλεκτος
αὐτό-πλεκτος, selbst geflochten, δέμας, sich selbst windend, Opp. H. 4, 449.
-
19 αὐτό-ποιος
αὐτό-ποιος, von selbst geworden, nicht von Menschenhänden gepflanzt, Soph. O. C. 703, wo auch αὐτοποιός accentuirt wird, von den heiligen Oelbäumen in Athen.
-
20 αὐτό-ποκον
αὐτό-ποκον ἱμάτιον com. Poll. 7, 61, = συρία; B. A. p. 467; von Natur zottig, ungeschoren.