Traduction: du russe sur le latin

du latin sur le russe

numeros manu jactare o

  • 1 Брать

    - sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;

    • брать в руки - in manus aliquid sumere;

    • брать оружие - arma capere, sumere;

    • брать взятки - pretio se corrumpi pati;

    • брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;

    • много брать - magnum pretium poscere;

    • брать с собой - aliquem secum educere;

    • брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;

    • брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;

    • брать в жёны - assumere uxorem;

    • брать боем город - urbem capere, expugnare;

    • брать под арест - comprehendere;

    • брать в плен - capere; captivare; devincire;

    • брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;

    • брать на откуп - conducere, redimere;

    • брать на себя ношу - succedere oneri;

    • брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;

    • брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;

    • брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;

    • брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;

    • брать позволение - commeatum petere;

    • брать слово - suscipere sermonem;

    • брать на себя труд - operam insumere; sustinere;

    • брать на себя роль - suscipere partes;

    • брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;

    • брать начало - initium capere, sumere;

    • разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;

    • брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Брать

  • 2 Бросать

    1. jacere, jactare, conjicere in aliquid; abjicere (anulum in mari); injicere; interjicere; projicere; subjicere; abjicere; jaculari; mittere; emittere; propellere; impingere; incutere (saxa, faces et hastas); expedire (discum; jaculum); affligere (vasa parietibus); torquere (jaculum in hostem; fulmina); intorquere; submittere (in Tiberim);

    • бросать в кого-л. камнями - lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere; 2. (покидать) - linquere; relinquere;

    • бросать кому что на голову - in caput alicujus aliquid jaculari;

    • бросать кому что к ногам - aliquid ante pedes alicujus projicere;

    • бросать ячменные семена в борозды - mandare hordea sulcis;

    • бросать жребий - sortes conjicere;

    • бросать невод, сеть - rete jacere, demittere;

    • бросать якорь - ancoram jacere;

    • бросать на что взоры - oculos conjicere in aliquid; aspectum aliquo convertere;

    • бросать в кучу - coacervare;

    • бросать бисер перед свиньями - margaritas ante porcos mittere; rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere; affligere (rem susceptam);

    • он бросил это дело - hanc rem non amplius persequitur; hoc negotium omisit;

    • бросить торговые дела - se sustulisse de negotiatione;

    • бросать кого-л. - abjicere aliquem;

    • жена, брошенная мужем - conjux viduata taedis;

    • брось пугать меня! - Aufer me terrere!

    • бросьте перебранку - agite scordalias de medio;

    • быть брошенным на растерзание зверям - subjici bestiis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бросать

  • 3 Быстро

    - celeriter; cito; raptim; rapide; velociter; brevi tempore; mox; abrupte; subito; brevi manu; festinanter; propere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Быстро

  • 4 Важничать

    - se ostentare; se efferre, se jactare; magnifice se inferre, incedere; videri sibi esse quantivis pretii; volitare (ut rex); intumescere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Важничать

  • 5 Вести

    - ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);

    • на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;

    • вести за руку - manu ducere;

    • вести кого - viae ducem esse;

    • вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;

    • скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;

    • это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;

    • вести хозяйство - res domesticas administrare;

    • вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;

    • вести процесс - causam, litem agere;

    • вести судебное разбирательство - judicare;

    • вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;

    • вести дела - administrare negotia;

    • вести войну - bellum agree, gerere; bellare;

    • вести военные операции - tractare bellum;

    • вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;

    • не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;

    • вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);

    • вести себя хорошо - honeste se gerere;

    • вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;

    • вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;

    • вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;

    • вести торг - mercaturam exercere;

    • вести счёт - rationes conficere;

    • вести машину - vehiculum agere;

    • вести назад - reducere;

    • вести переговоры - tractare (de aliqua re);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вести

  • 6 Выжимать

    - exprimere; exurgere (quidquid umoris est); comprimere (immodicos humores; spongiam manu);

    • выжимать масло - oleum exprimere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выжимать

  • 7 Держать

    - tenere (aliquid manu, in manu); continere (in carcere, in vinculis contineri); retinere; sustinere (aliquid manu); habere (aliquid minibus; aliquem in vinculis; pecora); tolerare (mulier parvulum sinu tolerans);

    • держать под стражей - custodire;

    • держи это про себя (не разглашай) - haec tu tecum habeto;

    • держать путь - tenere iter, cursum (a Sicilia ad Laurentem agrum);

    • куда держите путь? - Quo tenetis iter?

    • держать речь - dicere;

    • держать совет - consiliari;

    • держать в своих руках судьбы всего государства - tenere totam rem publicam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Держать

  • 8 Заискивать

    - lenocinari; caudam jactare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Заискивать

  • 9 Зарабатывать

    - quaeritare (victum aliqua re); quaerere (nummos manu); acquirere (pecuniam); facere (lucrum; assem); merere; meritare;

    • умение зарабатывать - facultas acquirendi (opes);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Зарабатывать

  • 10 Испытать,

    испытывать - tentare (temptare) (scientiam alicujus; Babylonios numeros); attentare; experiri; examinare; spectare; accipere; pati; probare; tangere (tales curas); scire (hostes id scient); exsequi (aerumnam, egestatem); torquere (aliquem mero); periculum alicujus rei facere; experientia aliquid cognoscere;

    • испытать на себе превратности судьбы - maleficam naturam nancisci; habere (odium in aliquem; amorem erga aliquem; fidem alicui; spem alicujus rei);

    • испытать свою совесть - examen conscientiae facere; se ipsum discutere; explorare intimos animi sui recessus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Испытать,

  • 11 Канал

    - canalis; aquagium; rivus; cuniculus; euripus; fretum; cloaca; trames;

    • прокладывать искусственные каналы - manu canales facere;

    • телевизионный канал - televisificus trames (itis m);

    • каналы связи - tramites nuntiis praebendis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Канал

  • 12 Касаться

    - attingere; tangere (aliquem digito; genu terram); contingere (praesentibus omnibus quos causa contingit); tractare (aliquid manu); temptare (tentare) (aliquid manu); attinere; pertinere; respicere; spectare; pellere (injuria pellit aliquem); agi; transire (aliquid leviter); stringere (undas alis); lambere; ferire;

    • не касаться - conquiescere (ab aliquo);

    • чуть касаясь зубами - suspensis dentibus;

    • это меня не касается - res mei consilii non est;

    • это особенно касается меня - hoc ad me attinet / pertinet / spectat / attingit / officium hoc praecipue meum est; mea hoc multum interest / refert;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Касаться

  • 13 Качать

    - agitare; jactare; vibrare; quatere 3b;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Качать

  • 14 Льстить

    - blandiri; lenocinari (alicui); caudam jactare; adulare; assentari; auribus alicujus inservire;

    • не думай, что я говорю это из лести - noli putare me hoc auribus tuis dare;

    • слишком льстить себе - blandiri sibi vano honore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Льстить

  • 15 Мануфактура

    - fabrica; opificium; officina operum manu factorum; manufactura;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мануфактура

  • 16 Махать

    - vibrare; conterquere; jactare;

    • махать крыльями - quatere alas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Махать

  • 17 Метать

    - expedire (discum; jaculum); agere (scintillas; hastam); torquere (jaculum in hostem; fulmina); jactare; jaculari; vibrare; conjicere; fundere;

    • метать жребий - sortiri; aleam jacere 3b;

    • метать молнии - fulminare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Метать

  • 18 Мять

    - subigere (farinam; massam); tractare (aliquid manu; police ceram); fuare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мять

  • 19 Осторожно

    - consulte; circumspecte; caute; suspensa manu; considerate; provide; prudenter; diligenter;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Осторожно

  • 20 Осторожный

    - cautus; circumspectus; consultus; consideratus; providus; prudens; diligens; tutus; timidus (timida manu secare aliquid);

    • будь осторожен! - Serva!

    • осторожный человек - cunctator;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Осторожный


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.